有奖纠错
| 划词

Donnez-moi une gomme pour que je puisse effacer ces bêtises.

请给块橡皮来擦掉这些蠢话。

评价该例句:好评差评指正

Pour que les œufs fassent des poules.

为了鸡蛋变小鸡。

评价该例句:好评差评指正

Pour que le ballon ne s’envole pas...

不可以让气球飞走哦!

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que la coopération est un ami pour toujours!

相信次合作即为永远的朋友!

评价该例句:好评差评指正

Tout est pour que les décédés vivent mieux dans les enfers.

所有的这些都为了让已逝的祖先在阴间活得舒服。

评价该例句:好评差评指正

J'ai prié le ciel, pour que ta vie soit belle.

向天空祈祷,愿你的世安暖平静。

评价该例句:好评差评指正

Priez pour que Dieu soit pour eux un Père et non un juge.

祈求他明白天主的父亲,而不判官。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi les poules pondent des oeufs? Pour que les oeufs fassent des poules.

为什么母鸡会下蛋?因为蛋都会变成小鸡。

评价该例句:好评差评指正

J’ai bien réfléchi. Pour que notre couple j’aurais du juste, il faut être moderne.

已经认真考虑过了。为了的夫妻生活,应该,现代化点变得。

评价该例句:好评差评指正

Si je t'ai donné ces livres, c'est pour que tu t'en serves.

给你这些书让你看的。

评价该例句:好评差评指正

Mais pour que le système fonctionne, chaque mot non reconnu est accompagné d’un mot connu.

,为了使够运行,每个不被识别的单词都会伴随着个已经被识别的单词。

评价该例句:好评差评指正

Je l'ai fait pour que mes coéquipiers gagnent aux tirs au but», avoue Luis Suarez.

这样做的目的,就让队友在点球大战时取胜”。

评价该例句:好评差评指正

Une ZiChuan d’insister pour que leur récupération, en fin de compte, elles sont de sœur.

紫川她队,坚持要找回红豆,终究,她姐妹啊。

评价该例句:好评差评指正

Pour que cela soit possible, nous devons nous moderniser.

为实现这愿景,必须进行自的现代化。

评价该例句:好评差评指正

Il faut agir pour que cesse la violence.

必须采取行动停止暴力。

评价该例句:好评差评指正

Pour que cela se fasse, il faudrait changer d'approche.

然而,为了做到这点,继续走老路。

评价该例句:好评差评指正

Œuvrons pour que l'ONU travaille dans un climat moins antagoniste.

使联合国的运作减少些对抗成分。

评价该例句:好评差评指正

Vive le partenariat national et international pour que vive l'Afrique.

只要世界团结致消灭艾滋病,必将成功。

评价该例句:好评差评指正

Pour que le rapatriement soit un succès, il doit être viable.

遣返工作只有持久进行才取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Je prie pour que les armes de destruction ne servent jamais.

祈祷让毁灭性武器“静静地生锈”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pare-avalanche, pare-balles, pare-boue, pare-brise, pare-chocs, pare-chute, pare-clous, pare-douche, paredrite, pare-éclats, pare-étincelles, pare-feu, pare-fumée, paregel, parégorique, Pareiasauridés, pareil, pareillement, parélectrique, parélie, parement, parementage, parementer, parementure, parémiologie, parenchymateuse, parenchymateux, parenchymatose, parenchyme, parent, parentage, parental, parentales, parente, parenté, parentèle, parentéral, parentérale, parenthésage, parenthèse, parents, paréo, pare-pierres, parer, parère, parésie, pare-soleil, paresse, paresser, paresseusement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

玩偶故事版

Elle grimpe, grimpe sous mon pull, pour ne plus que je la voie.

它爬啊爬,爬到我们毛衣里,让我看不到它。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Pour que les morceaux soient bien enrobés de sauce.

这是为了让肉块完全裹上酱汁。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Pour que tous ses poussins éclosent en même temps.

这是为了让它的所有鸡都能同时孵出。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Pour que la France puisse s'unir, agir et resplendir.

这样法国才能够团结起来、行动起来并大放异彩。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Pour que ce soit joli, pour faire de la couleur.

洋葱可以让萝卜土豆炖羊肉变得更亮,颜色更好看。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

C'est pour que ça s'incorpore mieux dans les blancs.

这是为了更好地将其与蛋白混合。

评价该例句:好评差评指正
王子 Le petit prince

Et, pour que le chapeau tombe, demanda-t-il, que faut-il faire ?

“要想叫你的帽子掉下来,该怎么做呢?”

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Pour que tu dises ça, il faut vraiment que tu en aies beaucoup!

你这么说,肯定是真的有很多裙子!

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Nous allons tracer des traits pour que nos pétales soient de taille égale.

我们画出边缘,使我们的花瓣大均等。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Vous m’avez assez souvent dit que je suis majeure, pour que je le sache.

你常常告诉我,说我已经成年,为的是要我知

评价该例句:好评差评指正
天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

En vérité, ne ferait-on pas, pour moins que cela, le Tour du Monde ?

人们真的不可能用更短的时间来环游地球一周吗?

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je crois qu'il faut lui faire des gilis-guilis pour que le lait coule.

我想我们得给它挠痒痒,让它产奶。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Là, si j'achète un sac pour que moi je sois dedans, je le porte.

现在,如果我在里面买了一个包,我就背着它。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

De toute façon y'a beaucoup trop d'escaliers, pour que tu prennes encore le métro.

不管怎样,地铁楼梯太多了,你不方便乘坐。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Il suffit que ce soit le couvent possible, pour que j’en doive tenir compte.

只要那是可能存在的修院,就足已使我加以重视了。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Voilà ce qu'il faudrait pour que les timides aient enfin le dernier mot.

只有这样,腼腆的人才不至无言以对。

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

Pour que vous puissiez vous organiser.

以便您能处理好自己的事。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

C'est pour ça que je le fais.

所以我在干这事。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

C'est pour ça que j’ai deux emplois.

这就是我为什么有两份工作的原因。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

C'est pour moi que tu dis cela ?

“这些话你是对我说的吗?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


part (à ~), partage, partagé, partageable, partageant, partager, partageur, partagiciel, partance, partant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接